12 травня фахівці Бібліотеки за запрошенням Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого відвідали презентацію двомовної антології «Моя Україно! 100 грузинських поетів – Україні», що об’єднала поезію, музику та мистецтво як прояв міжнародної солідарності й підтримки України.
Збірник містить майже 130 віршів, перекладених двадцятьма поетами. Видання є продовженням книги, що вийшла у серпні 2022 року грузинською мовою.
Авторка ідеї, видавничого проєкту та упорядниця видання – Гуліко Зумбадзе, голова Громадської організації «Тбілісі – нові ініціативи».
Під час презентації редактор українських перекладів, професор Київського національного університету імені Тараса Шевченка Анатолій Ткаченко розповів про історію створення антології, роботу перекладачів та особливості відтворення українською мовою емоційності й глибини грузинської поезії.
Видання вийшло за редакцією грузинської поетки та докторки філології Тамар Шаїшмелашвілі у співпраці з відомим поетом, перекладачем, літературознавцем і дипломатом Раулем Чілачавою та українським доктором філологічних наук, професором, літературознавцем, письменником Анатолієм Ткаченком.
У виданні представлені вірші-роздуми, вірші-співчуття та вірші-звернення, створені грузинськими авторами (як знаними, так і аматорами) у перші дні та тижні повномасштабної війни як художній відгук на події російської агресії та війну, що принесла руйнування і на грузинську землю.
Запрошуємо читачів ознайомитися з книгою «Моя Україно! 100 грузинських поетів – Україні» у читальній залі НІБУ.
